# 用語カード｜870円の「赤いきつね」を前に、日本の政治を考えた

- 公開日：2026-05-05
- slug：akai-kitsune-politics

## 入口キーワード

| 日本語 | 中文 | ピンイン | English | 使い方メモ |
|---|---|---|---|---|
| 赤いきつね | 赤狐乌冬 | chì hú wū dōng | red fox instant udon | 商品名に近い表現。教材では一般名詞化して扱う |
| 上海 | 上海 | Shàng hǎi | Shanghai | 海外から日本を見る視点を示す |
| 懐かしさ | 怀旧感 | huái jiù gǎn | nostalgia | 生活記憶の説明に使う |
| 赤白配色 | 红白配色 | hóng bái pèi sè | red-white color scheme | 視覚語 |
| 割高感 | 偏贵的感觉 | piān guì de gǎn jué | feeling overpriced | 生活語 |

## 文化・社会語彙

| 日本語 | 中文 | ピンイン | English | 使い方メモ |
|---|---|---|---|---|
| 国旗 | 国旗 | guó qí | national flag | 政治記号の説明 |
| 一体感 | 集体认同感 | jí tǐ rèn tóng gǎn | sense of unity | スポーツ観戦・政治感情に接続 |
| 国家認同 | 国家认同 | guó jiā rèn tóng | national identity | 中上級語彙 |
| 皮肉 | 讽刺 | fěng cì | irony / satire | SNS反応の説明 |
| 違和感 | 违和感 | wéi hé gǎn | sense of unease | コラム的表現に使う |
| 皮肉 | 讽刺 | fěng cì | irony | 論評語 |

## ニュース理解語彙

| 日本語 | 中文 | ピンイン | English | 使い方メモ |
|---|---|---|---|---|
| 選挙PR | 选举宣传 | xuǎn jǔ xuān chuán | election campaign messaging | 音声台本で多用可 |
| 再生回数 | 播放量 | bō fàng liàng | view count | 数字報道に使う |
| 国旗損壊罪 | 国旗损坏罪 | guó qí sǔn huài zuì | crime of damaging the national flag | 日本語の制度論点を説明 |
| 立法 | 立法 | lì fǎ | legislation | 法制度語彙 |
| 盲点 | 盲点 | máng diǎn | blind spot | コラムの核心語 |
| 政治広告 | 政治广告 | zhèng zhì guǎng gào | political advertising | ニュース語 |
| 選挙宣伝 | 选举宣传 | xuǎn jǔ xuān chuán | election messaging | ニュース語 |

## ビジネス・産業語彙

| 日本語 | 中文 | ピンイン | English | 使い方メモ |
|---|---|---|---|---|
| マーケティング | 营销 | yíng xiāo | marketing | 商業接続の中心語 |
| パッケージデザイン | 包装设计 | bāo zhuāng shè jì | package design | 商品記号の説明 |
| ブランド記憶 | 品牌记忆 | pǐn pái jì yì | brand memory | 消費者記憶と接続 |
| 視認性 | 视觉识别度 | shì jué shí bié dù | visual recognition | デザイン分析の重要語 |
| 記号マーケティング | 符号营销 | fú hào yíng xiāo | symbolic marketing | 本教材の中心概念 |
| 消費者心理 | 消费者心理 | xiāo fèi zhě xīn lǐ | consumer psychology | 商談・分析語彙 |
| 越境消費 | 跨境消费 | kuà jìng xiāo fèi | cross-border consumption | 上海で日本商品を買う文脈 |

## 取材・商談表現

| 日本語 | 中文 | ピンイン | English | 使い方メモ |
|---|---|---|---|---|
| このデザインは何を想起させますか | 这个设计会让人联想到什么？ | zhè ge shè jì huì ràng rén lián xiǎng dào shén me | What does this design evoke? | 取材質問 |
| 視認性が高いです | 视觉识别度很高 | shì jué shí bié dù hěn gāo | It has high visual recognition | デザイン評価 |
| 感情に訴える設計です | 这是诉诸情感的设计 | zhè shì sù zhū qíng gǎn de shè jì | This design appeals to emotion | 広告分析 |
| 法律の定義が広すぎます | 法律定义过宽 | fǎ lǜ dìng yì guò kuān | The legal definition is too broad | 制度批評 |
| 論点を分けて考えましょう | 我们可以分开几个层面来看 | wǒ men kě yǐ fēn kāi jǐ ge céng miàn lái kàn | We can look at this on several levels | 商談・議論 |

## まず覚えるべき20語

| 日本語 | 中文 | ピンイン | English | 使い方メモ |
|---|---|---|---|---|
| 赤いきつね | 赤狐乌冬 | chì hú wū dōng | red fox instant udon | 入口語 |
| 上海 | 上海 | Shàng hǎi | Shanghai | 視点 |
| 懐かしさ | 怀旧感 | huái jiù gǎn | nostalgia | 感情語 |
| 赤白配色 | 红白配色 | hóng bái pèi sè | red-white color scheme | 視覚語 |
| パッケージ | 包装 | bāo zhuāng | packaging | 商品語 |
| デザイン | 设计 | shè jì | design | 汎用語 |
| 視認性 | 视觉识别度 | shì jué shí bié dù | visual recognition | 中核語 |
| 記号 | 符号 | fú hào | symbol | 中核語 |
| マーケティング | 营销 | yíng xiāo | marketing | ビジネス語 |
| 消費者 | 消费者 | xiāo fèi zhě | consumer | ビジネス語 |
| 記憶 | 记忆 | jì yì | memory | 分析語 |
| 政治広告 | 政治广告 | zhèng zhì guǎng gào | political advertising | ニュース語 |
| 選挙宣伝 | 选举宣传 | xuǎn jǔ xuān chuán | election messaging | ニュース語 |
| 国旗 | 国旗 | guó qí | national flag | 制度語 |
| 国家認同 | 国家认同 | guó jiā rèn tóng | national identity | 社会語 |
| SNS | 社交媒体 | shè jiāo méi tǐ | social media | 現代語 |
| 皮肉 | 讽刺 | fěng cì | irony | 論評語 |
| 立法 | 立法 | lì fǎ | legislation | 制度語 |
| 盲点 | 盲点 | máng diǎn | blind spot | 論点語 |
| 割高感 | 偏贵的感觉 | piān guì de gǎn jué | feeling overpriced | 生活語 |