【Hello中文】デリバリー商品「売り切れ」通知にはこう即答!
中国でデリバリーサービスを利用するとき、あいにく商品が売り切れていることを店員から電話で知らされることがあります。今回は、電話でよく使われるフレーズや質問、そしてそれにどう応答するかを紹介します。
您点的○○卖完了「Nín diǎn de ○○ mài wán le.」
デリバリーをオーダーした際、お店から商品の在庫がないと伝えられることがあります。こんな電話がかかってきたことはないでしょうか。
您点的○○卖完了。
(Nín diǎn de ○○ mài wán le.)
👉「ご注文の○○は売り切れました。」
您点的○○没货了。
(Nín diǎn de ○○ méi huò le.)
👉「ご注文の○○は在庫切れです。」
您看可以把您点的○○换成△△吗?
(Nín kàn kěyǐ bǎ nín diǎn de ○○ huàn chénɡ △△ ma?)
👉「ご注文の○○を△△に変更してもよろしいですか?」
这里给您退款,您看可以吗?
(Zhè lǐ gěi nín tuì kuǎn, nín kàn kěyǐ ma?)
👉「こちらで返金させていただきますが、よろしいでしょうか?」
こんなフレーズを言われて承諾するなら、「可以」や「好的」(いいですよ)と応じるだけで大丈夫です。
ちょっと希望する商品ではないなら、「那就不要了(nà jiù bú yào le)」や「那就算了(nà jiù suàn le)」(じゃあ、キャンセルで)を使いましょう。
これらの表現を理解し、実際に電話がかかってきた時に活用してみてください。
中国語のオンライン学習なら「Hello中文」!
いつでもどこでも手軽にスタートアップ!
選りすぐりの講師陣
・個々の生徒に専属の講師を割り当てます。
・講師は中国語教師の有資格者。日本語も堪能です。
・講師は20~40歳代から選択できます。
①無料中国語能力診断1回、無料体験2回
②1対1オンラインレッスン
③超リーズナブル!1コマ20元~
④学習の進捗度に合わせた自由参加制の無料テストを実施!
⑤予約受付時間:朝7時から夜11時までいつでもOK!