その他
2025-04-16

女子マラソンの日×今日のお題「疾風迅雷」[4月16日]


たった四文字でさまざまな事象を凝縮させた表現を可能にする四字熟語。中国の成語とは似ているようで違う、語順のズレ、漢字の置き換え、意味の揺らぎ──そんな言葉の“変圧”を楽しみながら、日中の言語世界を横断してみよう。


🌸今日は何の日?:4月16日

🎬 チャップリン・デー(世界)

1889年4月16日、映画史に名を刻むコメディアン、チャールズ・チャップリンが誕生。『モダン・タイムス』『独裁者』などを通して、社会の不条理や人間愛をユーモアと感動で描いた。

🏃‍♀️ 女子マラソンの日(日本)

1978年、東京・多摩湖畔で日本初の女性限定フルマラソン大会が開催された。偏見を超えたその挑戦が、今日の女性マラソン文化の礎となった。

⚡ 疾風迅雷(しっぷうじんらい)

分類:時間・スピード感

意味:風のように速く、雷のように鋭く動くこと。決断や行動において、瞬時に行動を起こす様子を示す。

使用例:
チャップリンの動きはまさに疾風迅雷。
女子マラソンの先駆者たちは、疾風迅雷の勢いで常識を打ち破った。

中国語:风驰电掣(風馳電掣)
ピンイン:fēng chí diàn chè

成語の使用例(中文):
她以风驰电掣的速度冲刺,轻松拿下了冠军。

英語訳:as fast as lightning / with lightning speed



この記事をシェアする

関連記事

その他

普洱茶故鄉化身「世界咖啡帶」:雲南示範地方創生新模型

2025-10-28

料理
その他

電子支付霸權新局面,新勢力開始行動

2025-10-28

その他

【音声】ライター機内持ち込み“自慢動画”が炎上、違法と迷惑を“再生数”に変える危うさ

2025-10-28