その他
2025-10-28
【音声】「再出發」之門由誰打開?胖東來示範的社會包容模式,與日本的比較
日本
社会包容力を問う
胖東来と日本の事例から見る再出発の機会
Testing Social Inclusivity - Second Chances Through Pangdonglai and Japanese Cases
社會包容力的考驗 - 從胖東來與日本案例看重新出發的機會
女性 / Female / 女性
日本語
みなさんこんにちは。今日のポッドキャストでは、とても興味深いテーマを取り上げます。それは、中国の胖東来による「刑罰を終えた人」の採用と、日本での服役経験者の参議院選挙立候補。この2つの事例から見えてくる、社会が過去に過ちを犯した人をどの程度包容し、どのように再び受け入れるのかという問題です。
English
Hello everyone. In today's podcast, we're discussing a very interesting topic: Pangdonglai in China hiring "people who have completed their sentences," and in Japan, a former inmate running for the House of Councillors. These two cases highlight the question of how much society can embrace those who have made mistakes in the past and how it reintegrates them.
繁體中文
大家好。今天的播客,我們要探討一個非常有趣的主題——中國胖東來對「刑滿釋放人員」的聘用,以及日本有服刑經歷者參選參議院的案例。從這兩個事例中,可以看到社會在多大程度上包容曾經犯過錯的人,以及如何再次接納他們的問題。
男性 / Male / 男性
日本語
うん、このテーマは本当に掘り下げがいがありますね。では、早速始めましょう。
English
Yes, this is a topic worth digging into. Let's get started.
繁體中文
嗯,這個主題確實值得深入探討。那我們馬上開始吧。
女性 / Female / 女性
日本語
まずは、この2つの出来事について整理しましょう。ひとつは胖東来による刑罰を終えた人の採用。もうひとつは、日本の参議院選挙で服役経験者が立候補した件です。どちらも根底には同じ課題がありますよね。
English
First, let's outline these two events. One is Pangdonglai's hiring of people who have completed sentences. The other is a former inmate running in Japan's House of Councillors election. At their core, both involve the same issue.
繁體中文
首先,我們整理一下這兩件事。一個是胖東來聘用刑滿釋放人員,另一個是日本參議院選舉中有服刑經歷的人參選。這兩者背後其實有相同的課題。
男性 / Male / 男性
日本語
そう。ひとつは企業が主体的に機会を提供し、もうひとつは政治の世界で前科のある人が挑戦する。いずれも、社会が過去に過ちを犯した人を再び受け入れ、尊厳とチャンスを与えようとする試みです。
English
Exactly. One is a company proactively offering opportunities, and the other is a person with a criminal record stepping into politics. Both are attempts to readmit people who have made mistakes, granting them dignity and opportunity.
繁體中文
沒錯。一個是企業主動提供機會,另一個是在政治領域中有前科的人提出挑戰。兩者都是社會嘗試再次接納曾犯錯的人,並給予尊嚴與機會的行動。
女性 / Female / 女性
日本語
ではまず、胖東来の事例から見ていきましょう。この採用方針は、社会ではどんな反響を呼んだのでしょうか?
English
Let's start with Pangdonglai's case. What kind of response did this hiring policy generate?
繁體中文
那我們先來看看胖東來的案例。這項招聘方針在社會上引起了怎樣的反響呢?
男性 / Male / 男性
日本語
8月10日、創業者の于東来氏が微博で発表しました。初回は軽〜中度の犯罪歴を持つ20人を採用し、将来的には中・重度の経歴を持つ人にも枠を広げる方針です。中国企業では極めて珍しい動きですね。
English
On August 10, founder Yu Donglai announced on Weibo that the company would hire 20 people with minor to moderate criminal records in its first round, with plans to expand to those with more serious records in the future. This is extremely rare among Chinese companies.
繁體中文
8月10日,創辦人于東來在微博上宣佈,首次將聘用20名有輕至中度犯罪記錄的人,未來計劃擴展至中、重度犯罪背景者。這在中國企業中是非常罕見的舉動。
女性 / Female / 女性
日本語
なぜ、この決断をしたのでしょう?
English
Why did he make this decision?
繁體中文
為什麼會做出這個決定呢?
男性 / Male / 男性
日本語
于東来氏は、社会に根強い就業差別に挑戦しようとしています。研修などを通じて自信を取り戻させ、模範的な社員として成長できるよう支援する。そして、その経験を社会全体の財産に変えていきたいと考えているのです。
English
Yu aims to challenge entrenched employment discrimination. Through training and support, he wants to help them regain confidence, grow into exemplary employees, and turn their experiences into assets for society.
繁體中文
于東來是在挑戰社會根深蒂固的就業歧視,希望透過培訓等方式幫助他們重拾自信,成長為模範員工,並將這些經驗轉化為整個社會的財富。
女性 / Female / 女性
日本語
では、日本の事例についてはどうですか?
English
What about the Japanese case?
繁體中文
那麼,日本的情況如何呢?
男性 / Male / 男性
日本語
日本では、参議院東京選挙区に服役経験のある候補者が野党から立候補し、再犯防止や社会復帰支援を主要な政策として掲げました。擁立した政党は2019年の参議院選挙でも重度障害者を当選させるなど、包摂的な政治の実績を積み重ねてきたことで知られます。 しかし残念ながら今回の候補者は落選しました。背景には、選挙期間中のメディア報道が他党の著名候補に集中してしまったたことや、他の政党が掲げる扇動的とも指摘されたスローガンに注目が過度に当てられてしまったことも指摘されています。
English
In Japan, a candidate with prior incarceration ran in Tokyo's constituency, representing an opposition party, with policies focused on preventing recidivism and supporting social reintegration. The party is known for its inclusive politics, having elected candidates with severe disabilities in the 2019 House of Councillors election. Unfortunately, this candidate lost. Reasons cited include media coverage focusing on well-known candidates from other parties, and attention being drawn to provocative slogans used by other parties.
繁體中文
在日本,參議院東京選舉區有一名有服刑經歷的候選人,代表在野黨參選,並將防止再犯和支援社會復歸作為主要政見。這個政黨在2019年參議院選舉中也曾推舉重度殘障人士當選,以包容性的政治實績著稱。 但很可惜,這位候選人此次落選。其背景原因包括選舉期間媒體報導集中於其他政黨的知名候選人,以及其他政黨打出的、被批評為煽動性的口號獲得過度關注等。
女性 / Female / 女性
日本語
つまり、日本でも服役経験のある人の挑戦には、社会的なハードルが存在しているということですね。
English
So even in Japan, challenges for people with a criminal past remain.
繁體中文
也就是說,在日本,服刑經歷者の挑戰依然面臨社會門檻。
男性 / Male / 男性
日本語
そうですね。日本では刑罰を終えた人の就業支援が制度としてあります。とはいえ、まだ控えめな取り組みであるという印象であり、公に支援を表明する企業はごく少数にとどまっているといえます。胖東来のように正面から服役者の採用を打ち出して報道に取り上げられるケースは稀だといえそうです。
English
That's right. While Japan does have systems to support the employment of ex-offenders, the efforts are still modest, and only a small number of companies openly declare such support. Cases like Pangdonglai's, openly hiring ex-offenders and attracting media attention, are rare.
繁體中文
是的。雖然日本有針對刑滿釋放者的就業支援制度,但整體仍屬低調,公開表示支援的企業非常少。像胖東來這樣直接宣布聘用服刑人員並獲媒體關注的案例很罕見。
女性 / Female / 女性
日本語
では、胖東来によるアプローチや、日本の野党は今後、社会包摂を進めていくうえで大きな力となっていくのでしょうか。
English
Will Pangdonglai's approach and the Japanese opposition party become powerful forces for social inclusion?
繁體中文
那麼,胖東來的做法和日本的在野黨,未來是否會成為推動社會包容的重要力量呢?
男性 / Male / 男性
日本語
胖東来は企業文化の構築のうえでリーダーの意思から差別の構造そのものに挑戦しています。一方、日本の制度は低調ながらも安定した支援ネットワークを作っており、継続性がありそうです。とはいえ、社会意識の改革という点では中国と同様に課題を抱えていると言えるのではないでしょうか。
English
Pangdonglai's challenge comes from leadership intent and targets the very structure of discrimination. Japan's system, though slow, has built a stable support network that may ensure continuity. Still, both face challenges in transforming public awareness.
繁體中文
胖東來是在企業文化建設中,由領導層意志挑戰歧視結構;而日本的制度雖推進緩慢,但已形成穩定的支援網絡,具備持續性。不過,在社會意識改革方面,與中國一樣仍有課題。
女性 / Female / 女性
日本語
世界的には、どのような取り組みが有効とされていますか?
English
What effective practices are seen globally?
繁體中文
國際上有哪些有效的做法呢?
男性 / Male / 男性
日本語
米国では「Ban the Box」運動があり、履歴書から犯罪歴の有無を尋ねる欄をなくしています。北欧諸国は更生支援と社会復帰プログラムを制度として整え、再犯率を低く抑えていると言われます。制度改革と意識変革、この両輪がそろって初めて有効に機能します。
English
In the US, there is the "Ban the Box" movement, which removes the checkbox asking about criminal history from job applications. Nordic countries have institutionalized rehabilitation and reintegration programs, reportedly keeping recidivism low. Reforming systems and changing mindsets must go hand in hand to be effective.
繁體中文
美國有「Ban the Box」運動,從履歷表中刪除是否有犯罪記錄的欄位。北歐國家則制度化了更生支援與社會復歸計畫,據稱能有效降低再犯率。制度改革與意識改革必須並行,才能發揮效果。
女性 / Female / 女性
日本語
社会が本当に再出発のチャンスを与えるために必要なことは何でしょう?
English
What is needed for society to truly give people a second chance?
繁體中文
那麼,社會真正給予重新開始的機會,需要什麼條件呢?
男性 / Male / 男性
日本語
胖東来の大胆な採用方針も、日本の服役経験者が国政に立候補したことも、社会の包摂力を試す問いかけといえるでしょう。本当に強い社会とは、脆さを拒むのではなく、受け入れて力に変える社会です。
English
Both Pangdonglai's bold hiring policy and the Japanese ex-offender's bid for national office are tests of social inclusivity. A truly strong society doesn't reject vulnerability—it accepts it and turns it into strength.
繁體中文
胖東來的果敢招聘方針,以及日本服刑經歷者參選國政,都是對社會包容力的試金石。真正強大的社會,不是拒絕脆弱,而是接納並將其轉化為力量。
女性 / Female / 女性
日本語
今日の話で分かったのは、真の包摂力は行動で示されるということですね。一人ひとりの一歩が、大きな変化につながるはずです。
English
So, today we've learned that true inclusivity is demonstrated through action. Every step taken by an individual can lead to significant change.
繁體中文
今天我們明白了,真正的包容力是用行動證明的。一個人的一步,能帶來巨大的改變。
男性 / Male / 男性
日本語
はい。それでは今回はここまで。お聴きいただきありがとうございました。次回もお楽しみに。
English
Exactly. That's all for today. Thank you for listening, and see you next time.
繁體中文
沒錯。本期就到這裡,感謝收聽。我們下次再見。
(※)表紙画像および音声データはAIで作成しました、台本内容が音声と一致しない箇所もあります。

この記事をシェアする